Joanne exprime sa frustration de ne plus pouvoir accomplir les tâches ménagères comme avant.
Transcription
Around the house it just gets frustrating because you can’t do the things, simple things. Simple things like vacuuming. Now to do the vacuuming I find, I get, I have to take a break because just even now to this day the sweat will be pouring down my face and it’s just … it’s any exertion you know that you can’t do it 100% again. So yes, it has changed my life that way. I try and do what I could before but now again with the limitations, so going at my pace, my speed.
[À la maison, ne plus pouvoir accomplir certaines tâches simples, comme passer l’aspirateur, devient frustrant. Maintenant, quand je passe l’aspirateur, je dois faire des pauses, car même aujourd’hui, la sueur me coule sur le visage. C’est juste… un effort que je ne peux plus fournir à 100 %. Oui, cela changé ma vie. J’essaie de faire ce que je pouvais faire avant, mais maintenant, avec des limitations, je vais à mon rythme.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Joanne FR
Plus de contenu
- Impact on Daily Life – JoanneJoanne exprime sa frustration de ne plus pouvoir accomplir les tâches ménagères comme avant.
- Access – JoanneJoanne évoque le manque de cardiologues dans sa région et explique à quel point il était essentiel pour elle de consulter un deuxième avis dans un centre plus important afin de bénéficier de soins.
- Diagnosis – JoanneJoanne se demande ce qui a causé son insuffisance cardiaque et ne comprend toujours pas « pourquoi ».
- Backstories – JoanneJoanne est informée que son cœur est faible.